Jardin d'Essai
::
de_viris_1
1
|
list
|
login
|
load
|
|
{input {@ type="button" value="Enregistrer en sécurité..." onclick="memo_save()" style="position:fixed; top:0px; left:0px;"}} {script ;; var memo_save = function() { if (confirm( 'Cliquer OK si vous êtes inscrit, sinon Annuler')) document.getElementById('save_button').click() else alert( 'Vous êtes sur le point de perdre votre travail!!!\nPour éviter de le perdre :\n- copiez le code (Ctl-A et Ctrl-C),\n- enregitrez-vous (login/password), \n- revenez sur cette page,\n- collez le code (Ctrl-A et Ctrl-V) \n- et enregistrez (save).') }; } {require lib_realtime_blockedit2} _h1 {center Lhomond, De viris illustribus 1} [[Collatinus|https://outils.biblissima.fr/fr/collatinus-web/]] | [[The latin library|http://www.thelatinlibrary.com/lhomond.viris.html]] | [[forum]] {editor 200} {div {@ id="inline-blocks"} {block b1 {b } _h3 {center ROMANI IMPERII EXORDIUM} _p 1 Proca, rex Albanorum, duos filios, Numitorem et Amulium habuit. Numitori, qui natu major erat, regnum reliquit; _h3 Leçons à réviser pour pouvoir analyser et traduire: _h3 I Déclinaison _ul [[Principes de la déclinaison des noms|http://www.rue74.fr/gwada/?view=principes_declinaison_noms]] _ul [[Modèles de déclinaisons|http://rue74.fr/lambdaspeech/index.php?view=bb_declinaisons]] _h3 II Conjugaison _ul [[Principes de la conjugaison latine|http://www.rue74.fr/gwada/?view=le%C3%A7on_principes_conjugaison_latine]] _ul [[sum à l'indicatif|?view=sum_indicatif]] _ul [[L'indicatif actif|http://www.rue74.fr/portail/data/latin_indicatif_actif.pdf]] _h3 III Syntaxe _ul [[La proposition subordonnée relative|?view=lectionem_psr]] } {block b2 {pre īmpĕrĭŭm, ii, n. : pouvoir (absolu) romanus,a,um: romain ēxōrdĭŭm, i, n. : commencement, origine ; commencement d'un discours, exorde rēx, regis, m. : roi Ālbāni, orum, m. : Albains [hab. d'Albe la Longue] fīlĭus, ii, m. : fils hăbĕo, es, ere, bui, bitum : avoir Nŭmĭtŏr, oris, m. : Numitor Ămūlĭus, i, m. : Amulius nātŭs, us, m.: la naissance, l'âge major comparatif de māgnus, a, um : grand rĕlīnquo, is, ere, reliqui, relictum : laisser, abandonner rēgnŭm, i, n. : pouvoir royal, trône, royaume }} {block b3 _p 2 sed Amulius, pulso fratre, regnavit, et ut eum sobole privaret, Rheam Sylviam ejus filiam Vestae sacerdotem fecit, quae tamen Romulum et Remum uno partu edidit. _ul [[L'ablatif absolu|?view=ablatif_absolu]]} {block b4 {pre sed: mais pēllo, is, ere, pepuli, pulsum : chasser frātĕr, tris, m. : frère ut + subjonctif: afin que prīvo, as, are : priver de fīlĭa, ae, f. : fille Vēsta, ae, f. : Vesta săcērdōs, dotis, m. : prêtre tămĕn: cependant pārtus, us, m. : accouchement }} {block b5 _p 3 Quo cognito, Amulius ipsam in vincula conjecit, parvulos alveo impositos abjecit in Tiberim, qui tunc forte super ripas erat effusus; } {block b6 {pre quī, quae, quod, pron. rel. cōgnōsco, is, ere, noui, cognitum : apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir Ămūlĭus, i, m.: Amulius īpsĕ, ipsa, ipsum, pron. : même, moi-même, toi-même, lui-même vīncŭlŭm, i, n. : lien, chaîne cōnjĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : jeter, faire entrer dans pārvŭlus, pārvŏlus, a, um : tout petit alvĕus, i, m. [alvus] : 5 - coque d’un bateau; pirogue, canot. - īmpōno, is, ere, sui, situm : placer sur, assigner, imposer ābjĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : jeter, rejeter Tĭbĕrĭs, is, m. : Tibre tūnc, adv. : alors fōrtē, adv. : par hasard sŭpĕr, prép. + acc. / abl. : au dessus de, au sujet de rīpa, ae, f. : rive ēffūndo, is, ere, fudi, fusum : répandre, disperser } } {block b7 {b } _p 4 sed, relabente flumine, eos aqua in sicco reliquit. Vastae tum in eis locis solitudines erant. Lupa, ut fama traditum est, ad vagitum accurrit, infantes lingua lambit, ubera eorum ori admovit, matremque se gessit.} {block b8 {pre sĕd, conj. : mais rĕlābŏr, eris, lapsus sum : couler en arrière, refluer flūmĕn, inis, n. : cours d'eau, fleuve, rivière ĭs, ea, id, adj. et pron. ăqua, ae, f. : eau sīccum, i, n. : lieu sec rĕlīnquo, is, ere, reliqui, relictum : laisser, abandonner vāstus, a, um : vide, désert, désolé, vaste tŭm, adv.: alors lŏcus, i, m. : lieu, endroit; sōlĭtūdō, inis, f. : solitude, désert sum, es, esse, fui : être lŭpa, ae, f. : louve fāma, ae, f. : nouvelle, rumeur, réputation trādo, is, ere, didi, ditum : transmettre, remettre ; livrer ; enseigner ăd, prép. + acc. : vers, à, près de vāgītus, us, m : vagissement, cri āccūrro, is, ere, curri, cursum : courir vers, accourir īnfāns, antis, m. : bébé līngụa, ae, f. : langue lāmbo, is, ere : lécher ūbĕr, eris, n. : sein, mammelle ōs, oris, n. : visage, bouche, entrée, ouverture admŏvĕo, ēre, mōvi, mōtum, tr. : 1 - faire mouvoir vers, approcher. - [compl. ind. au dat. ou avec ad]. mātĕr, tris, f. : mère sē, sui, pron. réfl. : se, soi gĕro, is, ere, gessi, gestum : porter ; exécuter, faire }} {block b9 _p 5 Cum lupa saepius ad parvulos veluti ad catulos reverteretur, Faustulus, pastor regius, rem animadvertit, eos tulit in casam et Accae Laurentiae conjugi dedit educandos. } {block b10 } {block b11 _p 6 Qui adulti inter pastores primo ludicris certaminibus vires auxere, deinde, venando saltus peragrare coeperunt, tum latrones a rapina pecorum arcere. } {block b12 {pre }} {block b13 _p 7 Quare eis insidiati sunt latrones, a quibus Remus captus est. Romulus autem vi se defendit. Tunc Faustulus necessitate compulsus indicavit Romulo quis esset ejus avus, quae mater. Romulus statim, armatis pastoribus Albam properavit.} {block b14 } {block b15 {pre }} {block b16 } {block b17 } {block b18 {pre }} {block b19 } {block b20 } {block b21 {pre }} {block b22 } {block b23 } {block b24 {pre }} {block b25 } {block b26 ...} {block b27 {pre }} {block b28 } {block b29 } {block b30 {pre }} {block b31 } {block b32 } {block b33 {pre }} {block b34 } {block b35 ...} {block b36 {pre }} {block b37 } {block b38 ... } {block b39 {pre } } {block b40 } {block b41 ... } {block b42 {pre } } {block b43 } {block b44 ... } {block b45 {pre } } {block b46 } {block b47 ...} {block b48 {pre } } {block b49 } {block b50 } {block b51 {pre }} {block b52 } {block b53 } {block b54 {pre } } } {style ;; #page_frame { width:1224px; } body { margin:0; padding:0; background:#C2BFB8; }} {style ;; pre {margin:10px; column-count:1; } p {margin:10px} } {style #inline-blocks .block_edit { display:inline-block; background:#ccc; width:48%; height:500px; } }
lambdaspeech v.20190318